Alena Goldová


Alena Goldová, Překlady němčiny

Jazyky, které překládám

Čeština •  Němčina

Co nejvíce překládám

Dokumentace • Obchodní korespondence • Manuály, příručky, návody • Normy, směrnice • Projekty a projektové dokumentace • Technologické postupy • Atesty • Propagační materiály, letáky

  • Technické dokumenty Atesty •  Dokumentace •  Manuály, příručky, návody •  Normy, směrnice •  Projekty a projektové dokumentace •  Průmyslová analýza, měření •  Řízení jakosti •  Technologické postupy
  • Obchodní a ekonomické dokumenty Daňová přiznání •  Katalogy •  Obchodní korespondence •  Propagační materiály, letáky •  Výroční zprávy •  Zápisy z porad
  • Právní dokumenty Protokoly •  Smlouvy
  • Internet a počítače Lokalizace počítačových aplikací •  Lokalizace www stránek
  • Ostatní Vědecké práce

Obory a odbornosti

Hardware a počítače • Klimatizační technika • Automobilový průmysl • Informační systémy • Měřící a regulační technika • Dřevozpracující průmysl • Internet • Elektrotechnický průmysl

  • Informační technologie Hardware a počítače •  Informační systémy •  Internet •  Software
  • Technické obory Armatury •  Jemná mechanika •  Kancelářská technika •  Klimatizační technika •  Laboratorní technika •  Mechanické inženýrství •  Měřící a regulační technika •  Obráběcí stroje a robotika •  Papírenská technika
  • Průmyslová odvětví Automobilový průmysl •  Dřevozpracující průmysl •  Elektrotechnický průmysl •  Energetika •  Nábytkářský průmysl •  Potravinářský průmysl
  • Humanitní vědy a obory Psychologie

Ukázky překladů

Moje překladatelské služby

Oboustranné překlady německého jazyka, převážně však do mateřského jazyka, tedy češtiny. Více než dvacetiletá praxe s překládáním zejména technických, ale i právních, ekonomických a jiných textů pro firmy, překladatelské agentury a jazykové školy i soukromé osoby.

Specializace na technické obory (návody ke strojům a zařízením, dokumentace, normy, stavebnictví, právo, obchodní korespondenci, vinařství, sociologii, lesnictví, psychologii atd.). Možnost využití CAT nástroje Trados Studio 2015 .[colored]**.

Kontakty: Tel.: 604 424179, email: alena.goldova@seznam.cz

Související služby

  • Expresní překlad  –

    Expresní překlady do 24 hodin nebo obratem (jen po zvláštní dohodě).

  • Použití CAT nástroje Trados  –

    SDL TRADOS STUDIO 2015, 2009.

  • Přepis textu  –

    Podmínky a cena dohodou

  • Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem  –

    Cena a podmínky dohodou

Ceník překladatelských služeb
položka komentář cena
 

Poznámka

Cenu překladu stanovím na vyžádání dle konktrétního textu. Přihlížím zejména k odbornosti textu a termínu vyhotovení. Cenu určuji zpravidla podle počtu normostran výsledného textu.. V případě technických textů s využitím CAT nástroje podle počtu zdrojových slov.

Reklama:

Jazykové weby