Alena Goldová


Alena Goldová, Proč si vybrat mě

3 důvody proč si vybrat mě

  1. Nabízím profesionální služby za rozumné ceny.

  2. Mám 20 let praxe v oboru překladatelství a několikaletou praxi v oblasti výuky jazyka

  3. Mám své stálé odběratele, což svědčí o jejich spokojenosti

3 výhody, které nabízím

  1. Každé zakázce věnuji maximální úsilí.

  2. Snažím se o co nejlepší kvalitu překladu, přičemž dodržení sjednaného termínu vnímám jako samozřejmost.

  3. Jsem samostatný překladatel a neplátce DPH, mohu tedy nabízet příznivější ceny.

A navíc…

Mám velmi ráda svoji práci - a to se přece musí v něčem projevit!!

Můj hlavní přínos pro vás

Provádím překlady odborných i běžných textůněmeckém jazyce se zaměřením na technickou, stavební a právní oblast. Nabízím kvalitu za rozumnou cenu na základě dvaceti let zkušeností v oboru.

Co umím opravdu nejlépe

Největší zkušenosti mám se zpracováním technických textů, jako jsou manuály, technické dokumentace apod. Mnohaletou praxi jsem však získala i s překlady v jiných oborech, jako je stavebnictví, právo, ekonomie, sociologie, lesnictví atd.

Moje tradice, historie a zkušenosti

Před rozhodnutím věnovat se překladatelské činnosti jsem několik let pracovala ve Státní technické knihovně v Brně, kde jsem měla k dispozici velké množství převážně odborné literatury v cizích jazycích. Četba různých zajímavých materiálů v německém originále mne nesmírně naplňovala. Znalosti jazyka samotného jsem měla možnost uplatnit také jako lektorka na několika jazykových školách a na vyšší odborné škole (např. MKM Brno, Jazyková přípravka p. Cempírkové, Veřejně správní akademie).

Reklama:

Jazykové weby